Moi je suis plutôt contre ces réformes.
Déjà on "perd" un an, vu que le mémoire est sur 2 ans au lieu de 1 an. Bon ça, passe encore, ça fait chier, mais ça n'a pas d'incidence sur notre avenir.
Ensuite, les diplômes perdent toute leur valeur... chouette quoi, limite tu dis que t'as rien c'est pareil.
Le DEUG, qui à la base signifie Diplôme d'Etudes Universitaires Générales, signifie qu'on a les bases pour les études à l'université donc, qu'on a un niveau minimum après le bac. Avec ces réformes, il est carrément supprimé et ne vaut plus rien. Donc il ya pas une légère contradiction quelque part?!
Puis ce que j' "a-dooore", c'est le principe de selection: les études ça devient un droit pour les élites? Et après on va se plaindre du chômage parce que le taux de diplômés aura été fortement diminué et donc les étudiants n'auront pas les diplômes demandés...
Et le CAPES et l'AGREG? Diminution des postes. Certains auront eu leur CAPES et AGREG, c'est bien pour eux, ils ont les connaissances etc... mais ont-ils la pédagogie, la méthode d'enseignement, l'empathie que devrait avoir un professeur? Alors que certains qui auront eu moins de culture et moins de chance, auraient été admissibles avant les réformes, et après, ne le sont plus, mais ayant plus de pédagogie etc... que les autres, on en fait quoi? Surtout que la compréhension, on l'a ou on l'a pas, ça fait partie de la personnalité. C'est pas comme les connaissances: les connaissances, on les acquiert. On fait des recherches pour les cours, on surfe sur internet et on trouve des sujets qui nous intéresse, donc on approfondit en faisant des recherches plus précises, on lit un devoir d'élève/étudiant et quelque chose fait "tilt", on a un doute sur quelque chose, on vérifie et on assimile, etc... Bref tout ça pour dire que c'est bien beau d'être un vrai puits de connaissances, mais il faut les utiliser efficacement.
J'ai eu des profs vraiment cultivés, c'est impressionnant, mais pour nous transmettre leurs connaissances, ils sont vraiment pas doués, et c'est dommage, parce que si cétait dit autrement, expliqué de manière accessible, on serait vraiment intéressés et vraiment dedans.
Emilie: je veux bien des infos sur la traduction, stp. Je ne sais pas encore exactement ce que je vais faire, mais la traduction fait partie du séminaire "Langages", donc ça peut m'intéresser. Merci d'avance
Before I'd lay down to rest I'd throw away everything to live.
(A.F.I)